Přinošk dr. Sonje Wölkoweje z wusyłanja 20.12.2006 Bracle – poprjančki – keksy

19. hodownika 2006, 12:15 hodź.

Bracle – poprjančki – keksy

Tež dźensa póńdźe w rěčnym kućiku zaso wo chłóšćenki – te wšak su w adwenće a w hodownym času jara woblubowane. Nimo poprjancow, wo kotrychž je so tu w rozhłosu hižo wjackróć rěčało, pječe a jě so w tutym času rady mjeńše pječwo, němsce Plätzchen abo tež Kekse. Serbja to wězo tež znaja, a maja za to wjacore słowa, a wone so po wšěm zdaću regionalnje rozeznawaja. Tak znaju z Radworja za to pomjenowanje bracle. To je wězo požčonka z němskeho słowa Brezel. W Kamjenskich kónčinach wšak pod braclemi zasadnje něšto druhe rozumja, mjenujcy pječwo, kiž je podobnje kaž wósmička z ćěsta splećene. Za druhe drobne pječwo praji so tam skerje poprjančki – potajkim małe poprjancy, a to pak płaći tež za tajke, kiž njejsu z poprjancoweho ćěsta. Po cyłej Łužicy znate je nowše słowo keksy – wone je so k nam přez němčinu z jendźelšćiny dóstało – cakes rěka tam prosće tykancy abo tykančki. W nowšim času pak sym w tutym zwisku wjackróć słowo placki słyšała a čitała, wutworjene z němskeho Plätzchen – to pak bych skerje wotpokazała, wšak je tele słowo w serbšćinje z cyle hinašim woznamom – jako ‘Bonbon’ – etablěrowane. Placki njemóžemy pjec, skerje hodźa so wone comać. Při pječenju hodownych poprjančkow abo braclow pak přeju wam dobre poradźenje.